said63 منتديات شباب العارب


  العمر : 45 سجّل في : 14 فبراير 2007 عدد المساهمات : 367
 | موضوع: الجملة Sentence السبت أبريل 12, 2008 7:09 am | |
|
الجملة Sentence في اللغة الأنجليزيه تكون الجملة فعلية دائما. كما وان الفاعل يتقدم على
الفعل دائما أيضا. ويستثنى عن ذلك حالتين اثنتين فقط. إلا وهما: السؤال
والتعجب. ويشترط بداية الجملة حرفا كبيرا تستهل به،
ولا يستثنى عن هذه القاعدة أية حالة.
ان الفاعل في الجملة إما إن يكون اسما أو ضميرا، ويعبر عنه الفعل بصيغة
المفرد الغائب( عاقلا أو غير عاقل فان الحرف (S) يجب إن يضاف على أخر
الفعل طالما كانت الصيغة في المضارع البسيط، وذلك مثل
ما تشير الجملة على إفراده ، وهي (S) الشخص الثالث.
بعض الجمل:
هو يسوق كل صباح He drives every morning
على يأكل كثيرا Ali eats a lot إما إذا كان الفاعل صيغة الجمع ، فلا يجوز ان يضاف للفعل حرف (S)
وان كان ترتيب الجملة الفعلية يعبر عن الفعل المضارع البسيط مثل:
انهم يذهبون الى المدرسة كل يوم They go to school every day
الجملة البسيطة Simple sentence
إن بداية الجملة الأنكليزيه سواء كانت بمبتدأ أو فاعل فان خبرها يكون فعلا تاما.
ومن هنا يكون فرز وتبيان الجملة التامة عن غيرها مما هي ليست بجملة
. بمعنى أخر إن لم يكن هنالك فعلا محددا ولا تكون هنالك جملة تامة. فعندما نقول: إنا رسمتها اللفظ: إي درو هير I draw her.
فان هذا التعبير يكون جملة تامة، بسبب تحديد الفعل بالفاعل السابق علية،
حيث ان الفعل هو (drew) والفاعل هو الضمير (I) العائد على الشخص المتكلم. إما إذا كان قولنا:
قرب الزاوية اللفظ : نير ذ كورنر Near the corner
فهذه الجملة لا تعني جملة تامة، لأنها لا تحتوي على
فعل محدد يقترن بفاعل معين. عموما فان الجملة البسيطة تضم أكثر من فعل وفاعل بحسب ترتيب الكلام فيها.
بمعنى أخر أنها تتضمن المعنى الكامل في عبارتها ، مثل:
أسيا هي اكبر قارة في العالم Asia is the biggest continent in the world
ملاحظه:
في اللغة الأنكليزيه تتوقف الجملة على مقدار المعنى الكامل لها بغض النظر
عن عدد الكلمات. ولذلك تجد ( كلمة) واحدة قد تشكل جملة ذات معنى تام.
مثلا (Say) بصيغة الأمر ، حيث إن الفاعل هنا يكون مقدرا إلا وهو المتكلم
سواء كان مفردا أو جمعا، مذكرا أم مؤنثا. علاوة على ان الفعل التام موجود أيضا وهو كلمةSay)
واذا كان هكذا الحال مع جميع أفعال الأمر فان كلمات مثل: Right , Wrong, Yes , No,
، كجواب لمن يسال أو يستفسر، فإنها تعتبر مرادفة إلى جملة كاملة
حيث إن الجواب يعبر عن السؤال المطروح
_________________ سبحان الله الحمد لله الله أكبر لا إله إلا الله لا حول ولا قوة إلا بالله اللهم صلي على سيدنا محمد وعلى آل سيدنا محمد كما صليت على سيدنا إبراهيم وعلى آل سيدنا إبراهيم |
|
said63 منتديات شباب العارب


  العمر : 45 سجّل في : 14 فبراير 2007 عدد المساهمات : 367
 | موضوع: جمل رائعة لـ كيفية بداية رسالتك بالعربية والانجليزية السبت أبريل 12, 2008 7:12 am | |
|
فاتحة الرسائل CHAPTER 1. - OPENINGS OF LETTERS أ-المرسلات الجديدة New Correspondence
1 ـ أتشرف بإخباركم بـ... I have the honor to inform you that..
2 ـ يسرني أن أخبركم بـ... I am pleased to inform you that ...
3 ـ يسرنا أن نسترعي نظركم إلى ... We have the pleasure to draw your attention to...
4 ـ تفضلت الغرفة التجارية فدلتنا على عنوان محلكم. The Chamber of Commerce has favored us with the address of your firm
5 ـ نأمل أن تتكرموا بإفادتنا عما إذا.. We trust you will kindly inform us whether..
6 ـ إن الغرض من هذا الخطاب هو إبلاغكم... The object of the present letter is to bring to your notice that
7 ـ نكتب لكم هذا لنسألكم عما إذا... The purpose of this letter is to ask you whether...
8 ـ يسرني أن أرفق مع هذا... I have the pleasure to enclose..
9 ـ أرسلنا إليكم داخل مظروف خاص بضعة عينات من ... Under separate cover, we send you some samples of..
10 ـ يؤسفنا أن نخطركم بأن... We regret to have to inform you that..
11 ـ يسرنا أن نرسل إليكم مع هذا كتالوج بضائعنا لهذا الموسم... We have the pleasure to enclose our season's catalogue..
12 ـ نود أن نسترعي نظركم بصفة خاصة إلى العرض المرفق طيه الذي تلقيناه الآن... We beg to call your careful attention to the enclosed offer, which we have just received..
13 ـ نود أن نحيطكم علماً بأن... I take the liberty of bringing to your notice..
14 ـ نتشرف بإخباركم أننا قد أرسلنا إليكم داخل مظروف خاص كتالوج مع قائمة أسعارنا الأخيرة. We inform you that we have forwarded to you, under separate over, our catalogue and price list just issued 15 ـ نأمل أن توافونا بالبيانات المطلوبة أدناه، ولكم الشكر سلفاً. We trust you will let us have the details noted below. and thank you in advance for the same
16 ـ نرجو أن تسمحوا لنا بأن نعرض عليكم خدماتنا في حالة ما... We take the liberty of offering you our services, in case...
17 ـ يسرنا أن نخطركم بزيارة مندوبنا المتجول لكم... We have the pleasure to advise you of the call of our traveler
18 ـ نكتب إليكم آملين أن تتكرموا علينا بطلباتكم التي ستلقى منا كل عناية لرغبتنا الشديدة في إنشاء علاقات تجارية معكم. We take the liberty of writing to ask you to favor us with your orders, which shall receive our best attention, as we are very anxious to enter into business relations with you
_________________ سبحان الله الحمد لله الله أكبر لا إله إلا الله لا حول ولا قوة إلا بالله اللهم صلي على سيدنا محمد وعلى آل سيدنا محمد كما صليت على سيدنا إبراهيم وعلى آل سيدنا إبراهيم |
|
said63 منتديات شباب العارب


  العمر : 45 سجّل في : 14 فبراير 2007 عدد المساهمات : 367
 | موضوع: جمل رائعة لـ كيفية بداية رسالتك بالعربية والانجليزية 2 السبت أبريل 12, 2008 7:13 am | |
|
ب- فاتحة الرسائل: الرد على خطاب
Openings. Reply to a letter received
19 ـ ردا على خطابكم المحرر بتاريخ أمس... In reply to your letter of yesterdays date...
20 ـ يسرنا أن نرد على خطابكم المؤرخ... We have the pleasure to reply to your letter of..
21 ـ نفيدكم بوصول خطابكم المؤرخ... We acknowledge receipt of your letter of..
22 ـ تسلمنا خطابكم المؤرخ... Your letter of...has come to hand..
23 ـ أحطنا علماً بما جاء في خطابكم المؤرخ... We have noted the contents of your letter of..
24 ـ تسلمنا في حينه خطابكم المؤرخ... I have received in due course your letter dated..
25 ـ نفيدكم بوصول خطابكم المؤرخ ونشكركم على الشيك المرفق سداداً لـ... We acknowledge with thanks receipt of your letter of... together with your esteemed remittance for..
26 ـ وصلني خطابكم الصادر بتاريخ أمس بعد أن كتبت لكم في نفس التاريخ. Your letter of yesterday has crossed our letter of the same date.
27 ـ إن ما جاء بخطابكم الذي وصلني الآن قد أثار دهشتي. I am greatly surprised at the contents of the letter I have just received from you
28 ـ أبلغتمونا بخطابكم المؤرخ... أن... Your letter of... informs us that..
29 ـ نخبركم أن خطابكم المؤرخ... قد وصلنا الآن بعد تأخير كبير. We inform you that your letter of ... has just come to hand, after much delay
30 ـ بناء على رغبتكم التي أبديتموها في خطابكم المؤرخ... According to wish expressed in your letter of..
31 ـ نحن في غاية الامتنان لخطابكم المؤرخ... We are greatly obliged for your letter of..
32 ـ تلقينا ببالغ السرور خطاباتكم المؤرخة وقد لقي ما جاء بها كل عناية منا. We received with great pleasure your letters of... contents of which we have taken careful note
33 ـ نرجو قبول اعتذارنا عن تأخيرنا في الرد على خطابكم المؤرخ... Kindly excuse the delay in replying to your letter of
34 ـ تسلمنا الآن خطابكم المؤرخ... ويسرنا أن نرد عليكم بأننا... We have just received your letter of... and in reply thereto have the pleasure to inform you that..
35 ـ نشكركم على خطابكم المؤرخ... ويسرنا أن نرسل لكم نسخة من الكتالوج الذي أصدرناه. We thank you for your letter of... and have pleasure in sending a copy of our Catalogue.
_________________ سبحان الله الحمد لله الله أكبر لا إله إلا الله لا حول ولا قوة إلا بالله اللهم صلي على سيدنا محمد وعلى آل سيدنا محمد كما صليت على سيدنا إبراهيم وعلى آل سيدنا إبراهيم |
|